полезная такая компьютерная
программка когда-то давным-давно уже была. «Корзинка» по-русски
— звучит излишне вычурно, и кроме того, предполагает внутри себя
утилитарное содержимое: какие-нибудь рукоделия, либо прекрасные спелые
плоды, или традиционный сказочный французский пирожок с горшочком масла —
как у всем известной Красной Шапочки. Однако
в русской речи всё это сразу начинает обретать дополнительный семантический
оттенок, которого бы автору хотелось избежать, дабы не прикрывать свой сайтик от
детей, и не попадать в категорию, зарешёченную косыми крестами. Поэтому
вернёмся-ка мы лучше к английскому значению, и попытаемся его перевести. Но
стоит ли? — ОБРАЩЕНИЕ К СОФЬЕ — название
первого и единственного стишка на титульной странице — само говорит за себя
не хуже автора. Софья - Мудрость, — это понятно всем, кому Надежда, Вера и
Любовь уже знакомы. Но… «если бы молодость знала, если бы старость могла…», - «Порвалась связь времён» - это
заметил ещё осиротевший Гамлет у Шекспира, четыре века кряду это повторяет,
а воз и ныне там, «избы горят и горят», дамы плодят Игорят, прямо из грязи
в князья выбраться вздумал и я?… Обращение к мудрости вовсе ещё не служит
гарантией получения правдивых и мудрых ответов на любые вопросы. «Всё уже
было»: в лучшем случае, мудрость ответит молчаливым кивком на
первоисточник: Коржавин на Некрасова, Шекспир на итальянцев, последние – на Библию. Описание жизни даётся
автору проще заполнения контента мета-тэга «describe» для собственной странички в
Интернете. Исследователи Библии в эпоху атеизма выяснили, что состоит она
из описаний разными авторами вполне реальных событий жизни нашей вполне
реальной планеты, и начинается с того, кто кого родил, и кончается тем,
где, кого и как казнили за предложение любить ближих не только за
приятность вкуса. Продолжим описания фактов, и своими эмоциональными откликами
на них поделимся с ближними. Каждому даны рождение и смерть. Событиям в
промежутке посвящены наше внимание и наши эмоции. Иное дело разум. Один
разум вещает, что это-то и есть самое главное, другой разум стремится
заглянуть за рамки основных событий, третий за рамками остаётся, потому что
ему там интереснее. Возможно, обращение к мудрости как-то это всё
уравновесит и увяжет во времени до наступления последнего главного
жизненного события.
Остаётся только добавить, что чужой мудрости не
бывает: мудрость у каждого своя, автор только вспомнил о забытом методе
взаимопонимания, и никого не обязывал к мудрости, тем более что его призыв
им самим услышан не был, ибо за мудростью автор снова и снова обращается к
Вам, Дорогой Читатель.
|